2009
Mööbli paigutamine ja feng shui
Üritame täna mööbli paika saada, sellest tulenevalt mõtlesin uurida, kuidas siis voodit kõige parem seada oleks. Selle artikli soovitusi silmas pidades valisime esialgse koha välja – vaatame, kas Plika magab seal rahulikult (praeguses ajutises nurgas magab kusjuures suurepäraselt, isegi paremini kui eelmises kodus – kord juba magama jäänuna ei nihele üldse ja paneb õhtul kümnest hommikul poole kuueni välja, enne kui süüa tahab. Seda siis senised paar ööd, mis siin olnud oleme). Ema tuleb neljapäeval, tema oskab veesooned ka üle vaadata, siis võib vajadusel veel ümber tõsta.
Põnev jällegi, väga põnev. Meil on seekord nii suur magamistuba, et annab isegi voodile kohta valida – eelmises korteris oli see suht ainsas võimalikus kohas 🙂
Eesti keele test – põnev, põnev!
Leidsin Tarbija24-st eesti keele testi, mida ametnikele emakeelepäeva puhul teha anti. Kuna lugesin enne testi tegemist artikli läbi, olin mõne küsimuse puhul juba ette veidike kallutatud, aga vastasin siiski nii ausalt, kui oskasin. Järgnevalt siis minu valed vastused koos kommentaaridega. Kui ise ka testi teha tahate, siis tehke kindlasti ENNE minu kommentaaride ja soovitavalt ka enne artikli lugemist ära (kerige kohe lõpu poole, seal on küsimused).
Kokku vastasin valesti tervelt seitse vastust 30-st! Kusjuures panin küsimärgid juurde kõigile neile, mille juures kahtlesin ja noist seitsmest olid küsimärgid vaid kolmel 🙂 See-eest neli küsimärgiga vastust olid õiged ka 🙂
Aga nüüd siis minu tulemused – ära enne piilu, kui endal test tehtud!
Kõigepealt seitse vale vastust:
4. a) Dokument on allkirjastatud Tartus 20. juunil 2003. aastal.
b) Dokument on allkirjastatud Tartus, 20. juunil 2003. aastal.
Küsimärgiga küsimus, vastasin b, õige oli siiski a. Tagantjärele veel analüüsides tuleb meelde küll mingi reegel, et kui just pole teisipäeval, 20. juunil (ehk siis mõlemad käivad konkreetselt PÄEVA kohta), siis ei pea koma panema. Et kui on millegi toimumise koht, kuupäev, kuu, aasta, siis need kõik on erinevad ühikud ja komasid pole vaja – umbes nii. Kui keegi nüüd aru sai, mis ma sellega öelda tahtsin 🙂
8. a) Ette tänades, Rita Roos
b) Ette tänades Rita Roos
See oli konksuga küsimus – olin artiklist õige vastuse juba välja lugenud, aga ise oleksin kõhklematult vale ehk a-variandi valinud, sestap lugesingi ausalt valeks vastuseks. Kas Inglismaal võivad teised reeglid olla? Sealsete lahkumisavalduste jms näidistes on mu meelest küll komaga, väga paljud kasutavad mailides ka vale varianti. Edaspidi kirjutan õigesti!
11. a) teatrialtite tüdrukute
b) teatrialdiste tüdrukute
Valisin hetkegi kõhklemata a-vastuse – kardetavasti kirjutan edaspidigi valesti, ehkki üritan õige variandi meeles pidada. Õige oli niisiis b, veider. Muide, need kaks ainsat inimest, kes testi minust paremini tegid, olid ka mõlemad vale variandi valinud! 🙂
12. a) habraste kruuside
b) haprate kruuside
Küsimärgiga küsimus, pärast mõningast arupidamist valisin b, mis osutus valeks. Tagantjärele mõeldes tunduvad mõlemad variandid võrdselt õiged – minu valik tulenes ilmselt sellest, et ainsus on ju hapra. Keeletoimetaja valis ka vale variandi 🙂
15. a) töötab lasteaed-algkoolis
b) töötab lasteaias-algkoolis
Valisin kiirelt a, tuli välja, et hoopis b. Siinkohal on mul küll tunne, et meedias on seda sõna tihti valesti kasutatud, kust mul muidu vale variant meelde jääda sai – pole just sõna, mida iseseisvalt kasutaksin (jajah, ja testi teinud AJAKIRJANIK valis ka vale variandi, mis ainult kinnitab mu kahtlust). Eks jätan õige variandi meelde 🙂
20. a) sovietlik
b) sovetlik
c) sovjetlik
Seda teadsin kindlalt, et c on vale. Valisin a, aga jäi küsimärgiga, kuna pole seda sõna ise kunagi kasutanud ja ei olnud seega kindel, kumb kirjaviis päris õige on – a ja b tundusid mõlemad enam-vähem. Õige on siiski b! Samas toimetaja ja ajakirjanik ehk need kaks, kes minust paremini vastasid, valisid mõlemad just c-variandi, mille mina kohe välistasin…
21. a) arahhis
b) arahhiis
c) arahiis
Valisin kohe b ja see oli vale. AGA! Pole absoluutselt minu süü, see on mu lemmikmaius ja Kalev ise kirjutab oma kottidele valesti! Vaadake ise nende kodulehelt! Nii et… Kivi Kalevi kapsaaeda eelkõige. Ma ei hakanud teistele variantidele nende pärast mõtlemagi – ostudesse kirja pannes olen kahelnud, aga siis koti pealt järele vaadanud ja sealt oli vale variant pähe kinnistunud. Nüüd on õige (a) meeles küll 😉
Panen lõpetuseks ka need neli, mille puhul pärast pisukest kaalumist õige variandi kasuks otsustasin:
10. a) kolm eelnõud
b) kolm eelnõu
Mõtisklesin küll korra, aga valisin ikka õige variandi – b
16. a) naasesin Helsingist
b) naasin Helsingist
Mõtlesin täitsa pikalt, valisin lõpuks siiski õige ehk b variandi
17. a) ümises lauluviisi
b) ümises lauluviit
Jäin korra mõttesse, aga valisin siiski õige – a-variandi
25. a) prestiižsed
b) preštiissed
c) prestiižed
B praakisin kohe välja, c-d korra kaalusin, sest ka a tundus esmapilgul imelik. Lõpuks valisin siiski suht kõhklemata a ja õigesti tegin 🙂 Ise kirjutades oleks esimese hooga vist hoopis prestiižssed kirjutanud, ehkki kui see kord juba reaalselt kirjapildis mu silme ees on, tundub kah vale, nii et jõuaks vist ka omast peast lõpuks õige variandini.
Ülejäänud 19 küsimuse puhul valisin kõhklematult õige variandi.
Üldiselt mulle tundub, et läks siiski täitsa hästi ja need vead, mis mul kahe silma vahele jäid, jääksid väga suurel enamikul teksti sees täiesti märkamatuks, sest kõlavad piisavalt õigesti.
Artiklis testitute pingereas jäin niisiis auväärsele kolmandale kohale, olles parem kõigist ametnikest – jäin nelja vastusega maha toimetajast ja kolmega ajakirjanikust. Kuna ma ise pole siiani veel eesti keele korrektse kirjutamisega igapäevast leiba teeninud (kirjutan vaid oma lõbuks seda blogi, kus lähtun puhtalt sisetundest ja kirjutan reeglitele mõtlemata), jäin täitsa rahule, ehkki oleks muidugi veel paremat tulemust tahtnud. Ajakirjanikust sõbranna sai kümme vale vastust 😛
noh, kas kõlban toimetajaks või olen ennasttäis eesel, kes ainult kujutab ette, et oskab eesti keelt? 😛
Ja köök ongi korras
Ma olen lapsikus vaimustuses oma leiva-saia korvist – leidsin selle mingit kappi koristades ja torkas pähe, et seda annab eduliselt leivakasti asemel kasutada. Sutsu väike ju on, aga ajab asja ära – leib ja sai vedelesidki muidu alati niisama.
Kui ma ennist lootsin, et saan hakata rohkem oma nõusid kasutama, siis see lootus nüüd küll täide ei läinud, pigem vastupidi – siin on ka palju normaalseid nõusid, kappi sai neid umbes pooleks.
Igasuguste puhastusvahendite, seepide, prügikottide ja elektripirnidega oleme ka ei tea kui kauaks varustatud. Mugav iseenesest.
Kokku sortisin täna läbi neli kappi ja neli sahtlit – kõik, mis köögis leidusid, kõik olid träna täis. Aga nüüd on puhtad ja korras ja minu käe järgi sisse seatud 😛
Naljakas, arvasin, et köögi korrastamine võiks kõige lihtsam olla – pole vaja mööblit paigutada ega midagi, ainult konkreetsed asjad paika panna. No tegelikkuses võttis nende kappide sorteerimine ikka hiiglama palju aega, toas pole vähemalt kappides võõraid asju, mille kasutamise ja vajalikkuse üle juurelda.
Nüüd võin igal juhul rahus ära magama minna.
PS. Ega see ju OMETI kuskilt välja ei paista, et ma päevalillemaniakk olen? 😉
Ja meie Tiigi tänava pesa ongi jälle välja üürida
Kuulutus on siin. Suhteliselt kesine kuulutus, ma julgeks mainida, ei anna selle korteri võlust pooltki edasi. Siit näete paremaid ja ajakohasemaid pilte.
Aga kui keegi otsib endale hubast pesa Tartu kesklinnas, siis tasub kindlasti üle vaadata. Hind on turu hetkeseisule kohandatud ja korter ise super – läbikäidava elutoa ja väheste ruutmeetrite tõttu sobib kõige paremini ühele inimesele või paarile.
Viie kuu elamisstaažiga kinnitan, et varjatud jamasid pole ja need paar pisiasja, mis võiksidki potentsiaalselt närvidele käia, on omanikule teada antud ja saavad enne uute üürnike sisse kolimist lahendatud – köögisegisti näiteks tuleb uus.
Huvi korral võib minu käest ka igasugu lisainfot küsida, räägin hea meelega 🙂




